Showing 13-24 of 30 Books
La saucisse sur la nez La saucisse sur la nez

Une bonne fée accorde trois vœux à un pauvre bûcheron.
Que pourrait-il bien souhaiter? Ce n’est pas si simple.

$0
Le pot d’or au pied de l’arc-en-ciel Le pot d’or au pied de l’arc-en-ciel

Grand-père raconte "On pourrait prendre l'or si seulement il n'était pas
était gardé par un nain".
Le garçon...

$0
Le tailleur de pierre japonais Le tailleur de pierre japonais

Un tailleur de pierre japonais n’est pas satisfait de son dur labeur.
Il souhaite d’être le roi, mais est...

$0
Nariz de salchicha Nariz de salchicha

Un pobre leñador puede pedir tres deseos a un buen hada.
¿Qué debe desear? Es difícil decidirse.
Si...

$0
Sausage nose Sausage nose

A poor wood cutter is granted three wishes by a kind fairy.
What should he wish for? It’s hard...

$0
The Japanese Stonecutter The Japanese Stonecutter

A Japanese stonecutter is not content working so hard.
He makes a wish and becomes a king, but still...

$0
Worst aan de neus Worst aan de neus

Een arme houthakker mag drie wensen doen van een goede fee.
Wat zou hij toch eens wensen?
Dat...

$0
Wurst an der Nase Wurst an der Nase

Ein armer Holzfäller hat von der guten Fee drei Wünsche frei.
Was soll er sich nur wünschen?
Das...

$0
Золото на вістрі веселки Золото на вістрі веселки

«Якби не пильний ельф, то золото було б наше» — зітхнув дідусь.
«Що ж той ельф може нам зробити?»...

$0
Ковбаса замість носа Ковбаса замість носа

Бідний лісоруб отримує у подарунок від доброї феї три бажання.
Що ж він попросить? Визначитися з бажаннями складно.
...

$0
Притча про японця-каменяра Притча про японця-каменяра

Розповідь про одного японця-каменяра, який був незадоволений своєю важкою працею.
Спочатку він загадав бажання стати царем, але це не...

$0
Щасливий Ганс Щасливий Ганс

Ганс отримав від хазяїна злиток золота
як оплату за сім років служби.
Згодом він обміняв його на коня.

$0