Showing 1-10 of 10 Books
¡Achís!
Pájaro se sorprende por el fuerte estornudo del Mono. “¿Te parece muy ruidoso?” dice Mono, “deberías escuchar a un elefante...
Atchoum!
L’oiseau sursaute en entendant l’éternuement du singe. “Fort?” dit le singe “un éternuement d’éléphant, ça c’est fort!”
Hachoo!
Bird is startled by Monkey's loud sneeze. “Loud?” says Monkey, “you should hear an elephant sneeze!”
Hatschi!
Der Vogel erschreckt sich durch das laute Niesen des Affen. „Laut?”, sagt Affe, „wenn ein Elefant niest, das ist erst...
Hatsjoe!
Vogel schrikt van de harde nies van Aap. 'Hard?' zegt Aap, 'een olifantennies, die is pas hard!'
Hatsjoe!
Fûgel skrok fan in lûde prúst fan Aap. ‘Lûd?’ seit Aap, ‘in oaljefanteprúst, dy is pas lûd!’
Hatsjoe!
Vogel schrikt van de harde nies van Aap. 'Hard?' zegt Aap, 'een olifantennies, die is pas hard!'
Ачхи!
Пташка перелякалася через голосний чих Мавпи. — Що, голосно? — сказала Мавпа, — ти б чула як чхає Слон!
هَاتْشُو!
إِرْتَعَبَ ٱلطَّاِئرُ لِعَطْسَتِ ٱلقِرْدِ أَلَْقَوِيَّةِ. 'قَوِيَّةٌ؟' يَقُولُ ٱلْقِرْدُ، 'عَطْسَةُ ٱلْفِيلِ، هِيَ ٱلْقَوِيَّةُ !'
ハックション!
トリは サルの おおきなくしゃみに おどろきます。 「これが おおきい くしゃみだって?」 サルはいいます。 「ゾウのくしゃみは もっとおおきいよ!」